Hrig à Mireleft, nouveau drame de l’émigration

306806595 189884936764968 1133361086041307515 n

13 candidats à l’émigration irrégulière ont perdu la vie lors d’une traversée maritime depuis les côtes sud atlantique du Maroc. Cette nouvelle hécatombe s’ajoute aux centaines de marocains qui ont perdu la vie ces deux dernières années sur cette même route migratoire. Les détails.

L’embarcation a quitté les côtes de Mireleft près de Sidi Ifni le vendredi 30 décembre. A bord, il y avait entre 36 et 45 personnes, selon les différentes sources consultées par ENASS.ma Quelques minutes après le départ, le zodiac qui devait se diriger vers les Iles Canaries s’est renversé. Le bilan humain est lourd. Parmi les 13 personnes décédées, une femme et un homme âgé selon le média Hespress. Les émigrants étaient originaires des villages de Guelmim et Sidi Ifni mais aussi du centre du pays (Casablanca, Kénitra, El Gara, Settat et Tanger). Le parquet a ouvert une enquête pour identifier les raisons et les circonstances précises de ce drame.

Au royaume des disparus en mer

La persistance des disparitions indique l’ampleur de la crise sociale et économique que vit le pays. Les derniers chiffres de Caminando Fronteras nous mettent face à cette réalité : 11 286 personnes en migration ont perdu la vie entre 2018 et 2022 en tentant de rejoindre l’Espagne, soit 6 morts par jour ! 1272 victimes étaient des femmes et 377 victimes étaient des enfants.

Un rapport récent de l’Organisation mondiale pour les migrations (OIM), classe le Maroc comme le sixième pays comptant le plus de disparition en mer parmi ses ressortissants entre 2014 et 2022. Selon le rapport du Missing Migrants Project Data, 702 Marocains ont perdu la vie en tentant des traversés. Le premier pays des disparus c’est l’Afghanistan (1795), puis le Myanmar (1467), la Syrie (1118), Ethiopie (867), Mexique (755), le Maroc et l’Algérie (653).

À Lire aussi
  • Vivre, écrire, aimer

    Les éditions du Sirocco rééditent au Maroc les cinq derniers recueils de Abdellatif Laâbi.

    Laâbi oeuvre complète 3
    30 janvier 2026
  • Avoir vingt ans à Gaza

    Un premier recueil de la jeune poétesse gazaouie Dana Flaifl vient d’être traduit en français. Poignant.

    Dana flaifl tout ce que j ai c est l ecriture avec elle je resiste 1768717541
    23 janvier 2026
  • Les histoires d’amour finissent…

    Dans un remarqué second roman, l’écrivaine canado-égyptienne Noor Naga raconte une histoire d’amour condamnée par tous.

    Un égyptien peut il parler anglais
    16 janvier 2026
  • Inscrivez-vous à la Newsletter des Sans Voix 


    Contre l’info-obésité, la Newsletter des Sans Voix